区分两件事的法语

法语翻译

faire la différence entre deux choses

分词翻译:

的法语翻译:


1.diviser;séparer;partager
剧分三场演出.
la pièce se divise en trois scènes.
2.distribuer;répartir;affecter;assigner
一个任务.
on m'a assigné une nouvelle tâche.
3.distinguer;discerner
不分青红皂白
sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc;ne pas distinguer le vrai du faux;mêler le vrai et le faux;sans laisser à qn le temps de s'expliquer.

1.succursale;filiale
分公司
succursale d'une compagnie;filiale d'une société
2.fraction
四分之三
trois quarts.
3.point;note
得了分!
l'équipe a a marqué encore deux points!

1.minute(=1/60 d'heure ou de degré)
2.fen(unité monétaire qui équivaut à la centième partie du yuan)
3.fen(unité de poids qui équivaut à 1/2 gramme)
4.fen(unité de terrain qui équivaut à 66,666 mètres carrés)
5.fen(unité de longueur qui équivaut à 1/3 de centimètre)


1.partie composante;teneur
水分
quantité d'eau;pourcentage d'eau;humidité
2.juste mesure;condition;devoir
本分
son devoir;obligation qui découle de la condition;les devoirs de son état

simple et honnête
过分
excessif;exagéré;aller trop loin;dépasser la mesure

fen

两的法语翻译:


1.deux
两间房子
deux pièces.
2.tous les deux;l'un et l'autre
两相情愿
sentiment partagé;les deux parties se sont mises d'accord de bon gré.
3.un peu;quelques
两天再来.
je reviendrai dans quelques jours.

liang,unité de poids,qui équivaut à 0,05 kilo
二两茶叶
deux liangs de thé

的法语翻译:


〖s'employer pour certaines choses qui peuvent être comptées〗
一件衬衫
une chemise.

lettre;correspondance;papier;document
信件
lettres;courrier.

的法语翻译:


1.affaire;chose
国家大事
affaires d'etat
2.accident;trouble
出事
un accident a eu lieu.
3.travail
找事
chercher du travail
4.responsabilité;implication;empêtrement
没有的事了.
vous n'y êtes pour rien./ce n'est pas votre affaire./cela ne vous regarde pas.
5.être occupé
无所事事
flânerie;fainéantise;être désœuvré

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

区分两件事法语词典 单词乎 m.dancihu.com