象上了釉似的的法语

法语翻译

vernissé,e

分词翻译:

的法语翻译:


1.éléphant
2.aspect;apparence
万象更新.
toutes les choses dans l'univers prennent un nouvel aspect.

éléphant

的法语翻译:


1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur

1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
图书馆.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)

:3
,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼消息英国报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes

1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
爱上司机工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.

了的法语翻译:

1.〖placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement〗
我们提前完成任务.
nous avons accompli la tâche avant terme.
2.〖placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement〗
他们现在外交部干部了.
ils sont maintenant cadres au ministère des affaires étrangères.
3.〖placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée〗
上星期,带孩子


了.
dimanche dernier,il a emmené son enfant au zoo.
4.〖placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil〗
说话了!
taisezvous!


1.connaître;comprendre
明了
comprendre
2.finir;achever;prendre fin;terminer
没了
sans fin;interminable
3.〖placé après un verbe et précédé de""ou""pour indiquer la possibilité"得

"ou l'impossibilité"不

"〗
得了
pouvoir le faire;pouvoir se faire.

的法语翻译:


émail
青釉瓷器
porcelaine à glaçure céladon

的法语翻译:


semblable;pareil
问题上,我观点相似.
nous avons des points de vue similaires sur ce problème.

1.sembler;paraître
似应从速办理.
il nous paraît nécessaire de résoudre ce problème le plus tôt possible.
2.surpasser
生活一年胜似.
la vie s'améliore d'année en année.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

象上了釉似的法语词典 单词乎 m.dancihu.com