象上了釉似的的法语
法语翻译
vernissé,e分词翻译:
象的法语翻译:
名
1.éléphant
2.aspect;apparence
万象更新.
toutes les choses dans l'univers prennent un nouvel aspect.
象
éléphant
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.
了的法语翻译:
1.〖placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement〗
我们提前完成了任务.
nous avons accompli la tâche avant terme.
2.〖placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement〗
他们现在是外交部的干部了.
ils sont maintenant cadres au ministère des affaires étrangères.
3.〖placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée〗
上星期天,他带孩子上
动
物园了.
dimanche dernier,il a emmené son enfant au zoo.
4.〖placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil〗
别说话了!
taisezvous!
了
动
1.connaître;comprendre
明了
comprendre
2.finir;achever;prendre fin;terminer
没完没了
sans fin;interminable
3.〖placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得
了
"ou l'impossibilité"不
了
"〗
办得了
pouvoir le faire;pouvoir se faire.
釉的法语翻译:
名
émail
青釉瓷器
porcelaine à glaçure céladon
似的法语翻译:
形
semblable;pareil
在这问题上,我们的观点相似.
nous avons des points de vue similaires sur ce problème.
动
1.sembler;paraître
似应从速办理.
il nous paraît nécessaire de résoudre ce problème le plus tôt possible.
2.surpasser
生活一年胜似一年.
la vie s'améliore d'année en année.
猜你喜欢
地旷人稀的法语翻译
territoire vaste mais peu peupl压缩软件的法语翻译
arj以论证的方式的法语翻译
démonstrativement叙述的方式的法语翻译
débit主管部门的法语翻译
organisme compétent醛肟的法语翻译
aldoxime萨洛普阶的法语翻译
salopien激光疗法的法语翻译
laserothérapie敲碎石块的法语翻译
casser des cailloux给学生作业评分的法语翻译
coter un devoir d'élève尿石症的法语翻译
urolithiase世间的法语翻译
dans le monde植瓢虫属的法语翻译
epilachna乱涂的画的法语翻译
barbouillage黄浊沸石的法语翻译
léonharditeléonhardite-alpha