厌烦到极点的法语

法语翻译

s'embêter à cent sous de l'heure

分词翻译:

的法语翻译:


1.détester;haïr
厌弃
rejeter avec dégoût(dédain)
2.être dégoûté(saturé,fatigué,las)
这种.
je suis las(fatigué)de lire ces livres.
3.être satisfait
贪得无厌
être âpre au gain;être d'une avidité insatiable

的法语翻译:


1.excédé;ennuyé;triste
心烦
être tourmenté(ou contrarié).
2.las de
厌烦
en avoir assez;être lassé(ou : ennuyé,dégoûté)de

troubler;déranger
麻烦寄一封信?
puis-je vous demander de poster une lettre?/veuillez prendre la peine de poster ma lettre.

的法语翻译:


1.arriver
火车三点钟到.
le train arrive à trois heures.
2.aller à;partir pour
到南方去
aller dans le sud.

prévenant;réfléchi;complet;achevé
原谅.
veuillez nous excuser si on n'a pas été assez prévenant.〖employé comme complément d'aboutissement marquant une tendance ou un résultat obtenu〗
买到
avoir acheté qch.à;jusqu'à
星期一星期五
de lundi à vendredi.

极点的法语翻译:


limite;extrêmité;comble;summum
我们忍耐到了.
notre tolérance a atteint sa limite./notre tolérance est à bout.

纠错

猜你喜欢

法语推荐:

厌烦到极点法语词典 单词乎 m.dancihu.com