二十四番花信风的韩语

拼音:èr shí sì fān huā xìn fēng

韩语翻译

[명] 이십사번화신풍(花信). [소한(小寒)에서 곡우()까지 이십사후(二十四) 사이에, 매 후(候)마다 새로운 꽃을 차례로 피우며 분다는 봄바람].

分词翻译:

二(èr)韩语翻译:

1. [수] 2. 이. 둘.
2. 〔형태소〕 두 가지의. 같지 않은.
3. 〔〕 한결같지 않다.

十(shí)的韩语翻译:

1. [수] 십(十). 열.
2. 〔형태소〕 절정에 달하다. 최고조에 이르다.
3. [명] 성().

四(sì)的韩语翻译:

1. [수] 사(四). 넷. 4.
2. [명] 중국 민족 음악의 한 음계. [악보에서 음을 기록하는 부호로 쓰이며, 숫자보의 ‘6’에 해당함].
3. [명] 성(姓).

番(fān)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 외국. 타민족.
2. [양] 번. 차례. [시간이나 힘을 비교적 많이 소모하거나, 과정이 비교적 완결되는 행위를 셀 때 쓰임].
[부연설명] 수사()는 ‘’만 쓸 수 있음.
3. [양] 종류. 가지. [능력, 감정, 말, 과정 등을 셀 때 쓰임].=[zhǒng] 

花信风(huā xìn fēng)的韩语翻译:

[명사] 화신풍. 꽃이 필 무렵에 부는 바람. =[]
(2) ☞[二èr十四番花信风]
纠错

猜你喜欢

二十四番花信风韩语词典 单词乎 m.dancihu.com