家贫如洗的韩语

拼音:jiā pín rú xǐ

韩语翻译

【성어】 적빈여세(); 씻은 듯이 가난하다.

分词翻译:

(jiā)韩语翻译:

1. [명] 가정(家庭). 집안.
2. [명] 집.
3. [명] 부대()나 기관()에 소속된 사람(또는 직원)이 업무를 보는 장소.
4. 〔형태소〕 …가(家). [어떤 업계에서 경영하는 사람이나 어떤 신분을 가진 사람].
[부연설명] 주로 조기백화(早期)에 많이 보이며, 접미사로 쓰임.
5. 〔형태소〕 어떤 전문적인 학식을 가졌거나, 어떤 전문적인 활동에 종사하는 사람.
[부연설명] 접미사로 쓰임.
6. 〔형태소〕 …가(家). 학파().
[부연설명] 춘추전국시대(春秋)의 학파를 전문적으로 가리키는 접미사로 쓰임.
7. 〔형태소〕 상대하고 있는 양쪽 가운데에서의 한쪽.
8. 〔형태소〕 〔겸양어〕자기 집안의 손윗사람을 남에게 칭할 때 쓰임.
9. 〔형태소〕 (야생에서 자라는 것이 아닌) 집에서 사육()하다. 집에서 기르다.
10. [형] 〔방언〕 (동물을 집에서 사육한 후) 길들이다.
11. [양] 가정(家)이나 기업(),가게 등을 셀 때 쓰임.
12. [명] 성().

(pín)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 가난하다. 궁하다.↔[
2. 〔형태소〕 모자라다. 부족하다.
3. 〔형태소〕 중이 자신을 낮추어 칭할 때 쓰임.
4. [형] 〔방언〕 (짜증이 날 정도로) 말이 많다. [주로 깐죽거리거나 주절대는 것을 형용함].
5. [명] 성(姓).

如(rú)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 …대로 하다.
2. [동] …와 같다.
3. [동] 견줄 만하다. 미치다.
[부연설명] 오직 부정(否定) 형식에서만 쓰여 득실(得失), 우열(劣)의 비교를 나타냄.
4. [개] 비교할 때 쓰이며, 초과의 뜻을 나타냄.
5. [동] 예를 들다.
6. 〔〕 …로 가다.
7. [접속] 만약 …한다면.
[부연설명] 주로 서면어에서 쓰임.
8. 〔書面語〕 고대(古代) 중국어에서의 형용사 접미사로 상태를 표시함.
9. [명] 성(姓).

洗(xǐ)的韩语翻译:

1. [동] 씻다. 빨래하다. 세탁하다. 닦다. [물, 휘발유, 석유 등으로 물체 위에 묻은 더러운 물건이나 물질을 제거하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘洗+구체적인 사물/장소’의 형식으로 쓰임.
2. 〔반자립형태소〕 세례(洗).
3. 〔형태소〕 (수치, 원한, 치욕, 죄명 등을) 씻다. 없애다. 설욕()하다.
4. 〔형태소〕 전부 제거하다. 깨끗이 쓸어버리다. 모조리 퇴치하다.
5. 〔형태소〕 하나도 빠짐없이 모두 죽이다. 모조리 빼앗다.
6. [동] (사진을) 현상()하다. 뽑다.
[부연설명] ‘洗+구체적인 사물/장소’의 형식으로 쓰임.
7. [동] (테이프의 녹음 또는 영상을) 지우다. 제거하다. 없애다.
8. [동] (카드를) 뒤섞다.
9. [명] 필세(洗). [붓을 씻는 그릇].
纠错

猜你喜欢

家贫如洗韩语词典 单词乎 m.dancihu.com