来者不善, 善者不来的韩语

拼音:lái zhě bù shàn shàn zhě bù lái

韩语翻译

【속담】 오는 사람은 나쁜 의도를 가지고 오며, 좋은 의도를 가진 사람은 오지 않는다; 오라는 딸은 안 오고 보기 싫은 며느리만 온다. 나서기 잘하는 놈치고 변변한 놈 없으며, 훌륭한 사람은 나서지 않는다.

分词翻译:

来者(lái zhě)韩语翻译:

[명사]【문어】
(1) 장래의 일. 「既往不咎; 지난 일은 허물하지 않을테니, 앞으로의 일은 잘하시오」
(2) 온 사람.
(3) 후진(). 후배(後).

不善(bù shàn)的韩语翻译:

[형용사]
(1) 좋지 않다. 나쁘다. 「处理; 처리가 좋지 않다」 「来意不善; 찾아온 의도가 좋지 못하다」
(2) 잘하지[능숙하지] 못하다. 「不善管理; 관리를 잘하지 못하다」 =[不善于]
(3)【방언】 대단하다. 굉장하다. 엄청나다. 「别看身体, 农活可不善; 그는 건강하지는 않지만 농사일은 대단히 잘한다」

善(shàn)的韩语翻译:

1. [형] 선량(善良)하다. 착하다.
2. 〔형태소〕 선행(善行). 선량한 행동. 착한 일.↔[
3. 〔형태소〕 양호(良)하다. 좋다. 훌륭하다.
4. 〔형태소〕 우호적이다. 사이가 좋다.
5. 〔형태소〕 익숙하다.
6. 〔형태소〕 (일 등을) 잘 처리하다.
7. 〔형태소〕 (어떤 일에) 능하다. 뛰어나다.
8. 〔형태소〕 잘. 충분히.
9. 〔형태소〕 (…하기에) 쉽다. 용이(易)하다.
10. [명] 성().

者(zhě)的韩语翻译:

1. [조] 형용사, 동사 또는 형용사성 사조(), 동사성 사조 뒤에 쓰여 이런 속성을 가지고 있거나, 이 동작을 하는 사람 또는 사물을 표시함.
2. [조] ‘工作’이나 ‘主义’ 뒤에 쓰여, 어떤 일에 종사하거나 어떤 주의를 신봉하는 사람임을 나타냄.
3. [조] 〔〕 ‘’、 ‘’ 등과 같은 수사(詞)와 ‘’、 ‘’ 등과 같은 방위사(方位詞) 뒤에 쓰여 위의 글에서 말한 것을 가리키는 작용을 함.
4. [조] 〔書面語〕 단어, 사조(詞組), 단문 뒤에 쓰여, 잠시 쉬어 주는 작용함.
5. [조] 구절 끝에 쓰여 바람이나 명령의 어기(語)를 나타냄.
6. [대] 〔조기백화〕 현대 중국어의 ‘’와 같음.
7. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

来者不善, 善者不来韩语词典 单词乎 m.dancihu.com