couvrir汉语翻译
v.t. 盖,包,覆盖;盖(容器);使布满;给...穿衣;大量给予;布满,盖满;走完,行驶(路程);(与雌性动物)交配,交尾;保护,掩护;庇护,包庇,袒护;[财]担保,保证;补偿,抵偿,抵销;(声音)高过,盖住;连续报道,跟踪报道;覆盖(区域)[指广播,电视发射台]
se ~ v.pr. 充满,被盖满,被布满;(全身)布满;赢得,获得,遭致,引来;穿衣服,戴帽,穿着暖和;(天空)布满乌云,阴沉;受保护,受庇护,受掩护,被保险
i v.t. 1. 盖,覆盖:couvrir une marmite 把锅子盖上
couvrir une maison en tuile 用瓦铺屋顶
le tapis qui couvre la table 铺在桌子上的毯子
un manteau qui couvre les genoux 盖住双膝的大衣
couvrir une carte (出牌)压住一张牌;把赌注押在一张牌上
2. 盖满,使布满:couvrir une table de livres 把书摊满一桌子
couvrir de boue un passant 把行动人溅得满身泥浆
la neige couvre le chemin. 雪盖满了道路。
des constructions neuves ouvrent ce quartier. 这个地区布满了新的建筑物。
couvrir qn de fleurs [转]竭力称赞某人
couvrir d'or (d'argent) [转]给大量金钱
3. 给…穿衣:couvrir chaudement un enfant 给孩子穿得暖暖的
遮掩,遮藏:couvrir le visage de ses mains 用手捂住脸
couvrir sa marche 隐蔽地行军;[转]掩盖自己的行动或企图
la grondement du train couvrit ses paroles. [引]火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
couvrir une enchère 有拍卖中出更高的价钱
5. 完成(路程):l'armée rouge a couvert 25 000 lis dans la longue marche.红军在长征中行军二万五千里。
保护,掩护:l'armée populaire de libération couvre nos frontières. 人民解放军保卫着我们的边疆。
couvrir un camarade de son corps 用自己的身体掩护一个同志
couvrir un train [铁]防护列车
包庇,庇护,袒护:vous ne devriez pas couvrir ses fautes. 你不应该包庇他的错误。
[商]补偿,抵偿,抵销:couvrir un agent de change 把托购证券的保证金交付经纪人
prière de nous couvrir par chèque. 请用支票付款。
les recettes couvrent les dépenses. 收支相抵。
couvrir un emprunt 把全部公债认购完
(与雌性动物)交配,交尾:faire couvrir une jument 给母马配种
ii se couvrir v.pr. 1. 充满,被布满,被盖满:la place se couvre d'une foule joyeuse. 广场上是一片欢乐的人群。
l'horizon se couvre. (1)天边密布乌云。(2)大难将临。危机四伏。
se couvrir de gloire [转]赢得荣誉
se couvrir de boue (d'infamie) [转]声名狼藉
2. 穿衣服,戴帽子:il fait froid, il faut secourir. davantage. 天冷了,要多穿些衣服。
couvrez-vous je vous prie. 请把帽子戴上。
受保护,受庇护,躲藏:se couvrir d'un marais 受到沼泽地的庇护[指军队顺此避开敌人攻击]
se couvrir d'un prétexte 以某种借口为自己辩护
se couvrir d'un risque par une assurance (向保险公司)保险
4. [剑术]防守