écraser汉语翻译
écraser
v.t. 压碎,压烂,压坏,榨,捣,磨;轧伤,轧死;使不堪重负,压垮,挤垮;战胜,消灭,粉碎,镇压;删除
v.i. 熟睡;不坚持
s'~ v.pr. 被压碎,被压烂,被压坏,跌碎,跌坏;〈俗〉拥挤不堪;〈俗〉(因争辩不过对方而)闭嘴,一言不发,沉默
i v.t. 1. 压碎,压烂,压坏;榨,捣,磨:écraser un ver avec le pied. 踩死一条虫子
écraser du raisin dans le fouloir 用压榨机榨葡萄
écraser de l'ail 捣大蒜
attention, vous m'écrasez le pied! [夸]当心!你把我的脚踩扁了!
en écraser [民]熟睡
ecrase! [行]别坚持了!放手吧!
2. [俗]紧压,紧按:écraser la pédale de frein 紧踩刹车踏板
3. [喻]使显得低矮,使显得小:cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent. 这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。
4. [转]压倒,超越:écraser qn de son mépris 以蔑视压倒某人
5. [引]使不堪重负,压垮,挤垮:avant la libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts. 解放前,劳动人民给捐税压得喘不过气来。
6. [转]战胜,消灭,粉碎,镇压:~ la résistance ennemie 镇压敌人的反抗
é crasser résolument tous les contre-révolutionnaires 坚决镇压一切反革命分子
leur équipe a été écrasée. [夸][体]他们的队一败涂地。
ii s'écraser v.pr. 1. 被压碎,被压烂,被压坏
2 跌碎,跌坏:les fruits s'écrasent en tombant. 果子落下来摔烂了。
3. [俗]拥挤不堪:les gens s'écrasient à la sortie. 出口处拥挤不堪。
4. 蜷缩,蹲:la panthère s'écrase sur le sol avant de boudir. 豹在跳跃前先往下一蹲。
5. [剑术]一膝向前一屈