faire 02汉语翻译
cont'd
la lutte les a faits fermes. 斗争使全心全意变得坚强了。
faire … de (qch) 把(某事物)变为,使(某事物)成为
ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重!faire
13. 使用,利用;处理,安排;放置:que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢?
il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。
qu'avez-vous fait de l'enfant? – je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。
qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢?
n'avoir que faire de 不需要:je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭维。
14. 扮演;充当;冒充;装作;兼作:elle fait hsi-eul dans le fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女"中扮演喜儿。
la sale de lecture qui fait sale de réunion 兼作会议室的阅览室
faire le généreux 假装慷慨
faire le fou 装傻
faire le brave 充好汉
faire semblant (mine) de …装作…
15. 显得;显出,露出;有;患(病):elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说,她显得年青。
faire les yeux doux 露出温柔的目光
tissu qui fait des plis 容易皱的织物
faire une maladie 生病
16. 组成,构成,等于;形成,变为:deux et deux font quatre. 二加二等于四。
cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。
une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。
cela ne fait pas assez. 那不够。
"cheval" fait au pluriel “cheval" 的复数为“chevaux"。
il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。
17. 定价,索价;出售:combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱?
faire le gros 批发
est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗?
18. 尺寸为,容量为;价值为:mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙
quelle taille faites-vous? 你身长多少?
combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。
19. 收集,聚集,积聚;获得,赚得;[俗]偷:faire du bois 拾柴
train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车
faire 10 points 得10分[在运动、游戏中]
faire de l'argent 赚钱
faire fortune 发财
faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子
20. 排泄:faire du sang 便血
faire ses besoins 大解,小解
21. 过(节日):faire les fêtes du printemps 过春节
ii v.i. 1. 做,干,办;工作:commet faire ? 怎么办?
avoir fort à faire 有许多事要做;有很多困难要克服
il a fait de son mieux. 他已尽力而为。
faites comme chez vous. 不要客气,像在自己家里一样。
n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事
rien à faire! [俗]没有办法!
avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人,有事要找某人一起做;要对付某人:je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系
ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。
bien faire et laisser dire. [谚]好好干革命,别管人家议论。
2. 产生良好效果,合适:ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。
savoir y faire [俗]有办法,会想办法
y faire 产生影响,产生效果[不以人作主语,一般用单数]:tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了,都不见效。
3. 说,回答[ 在插入句中]:je le croyais, fit-il. “我原以为是这样,"他说。
4. (用作v. impers.) (1)[表示气象状况];il fait beau. 天气睛朗。
il fait jour. 天亮了。
il fait du vent. 在刮风。
il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。
(2)[表示事物状况、性质]:il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。
il fait soif. [俗]口渴。
il fait silence. 静悄悄的。
iii se faire v.pr. 1. 产生,发生:la connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。
comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来?
2. 变成,变为;当,担任:se faire vieux 变老
consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇画多和群众商量,做群众的小学生
(用作v. impers.) il se fait tard. 时间不早了。
3. 变完善,变好:ce vin a le goût âpres: il se fera en bouteille. 这个枉有涩味,装到瓶里肥后变好的。
4. 习惯于,适应:se faire à la fatigue 不怕疲劳
5. 形成;处以为,自称:se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念
se faire dans soucis (de la bile) 担心,忧虑,不安