laisser 01汉语翻译
vt.让, 留下, 搁下
i v.t. 1. 留,剩,保留:laissez-nous place. 给我们留些地方。
laissez-lui-en un peu. 给他留着点儿。
laissons cela pour demain. 把这个留到明天吧。
laissez-lui le temps d'agir. 给他行动自由。
laisser le champ libre [转]放任,给予充分的行动自由:il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées. 决不能让错误的思想自由泛滥。
c'est à prendre ou à laisser. 这不容讨价还价。
2. 留下;遗留;遗赠;留放:laisser des plumes en quelque endroit (鸟)在经过的寺方掉落羽毛
laisser des plumes [转,俗]遭受损失
laisser d'agréables souvenirs 留下愉快的回忆
l'héritage culturel que nous ont laissé nos ancêtres 祖先遗留给我们的文化遗产
laisser une bonne réputation 留正好名声
laisser son manteau au vestiaire 把大衣留在衣帽间
3. 离开;丢下;抛弃:adieu, je vous laisse. 再见,我离开你们了。
laisser en plan 丢下(某人);搁下(某事)
laisser là qn 断绝与某人的关系
laisser qn seul 把某人单独丢下
laisser qn pour mort 以为某人已死而把他丢下
laisser une coureur derrière soi 把一外赛跑者抛在后面
laisser qn loin derrière soi [转]远远超过某人
laisser une routes sa droite et prendre à gauche不走右边那条路而走左边这条
laisser sa vie, [民]laisser ses os (sa peau) 丢了性命
laisser là qch 中断某事
4. 交付,托付:laisser une lettre au concierge 把一封信交给门房
laisser une chose au soin de qn 托某人照顾某事
je vous en laisse le soin. 这件事我就交给你去处理了。
5. (以某种价格)出让:laisser du tissu moitié prix 以半价卖出布匹
6. 不管,不过问:laissez donc cela. 别管这个。
laisser une chose à l'abandon 丢下某事物不管
[宾语省略]laissez, je cous en prie, c'est moi qui paie 请你别管,让我来付。
7. 让,任,随,由,任凭:(1)[后跟带补语或表语的直接宾语]:laisser qn tranquille, laisser qn en paix 让某人安静,不打扰某人
laisser la bride sur le cou à son cheval 放松马辔头[让马随便地跑]
laisser la bride sur le cou à qn [俗]让某人自由行动
ne pas laisser un champ en friche 不要让田地荒芜
laisser les choses en l'état 让事物保持原状
laisser qch de côté把某事丢在一边
(2)[后跟 + inf.]je les ai laissé(s) partir. 我已让他们走了。
laisser tomber 放掉,让落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉下
laisser tomber qn [民]不再管某人,抛弃某人
laisser tomber l'ancre 抛锚
laisser voir 让看见;[转]暴露,显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想 / laisser courir 任某发展下去
laisser faire qn 让某人去 * 要干的事,随某人去做
laisser faire 让它去
laisser faire, laisser passer 自由放任[资产阶级经海里自由放任主义的信条]
bien faire et laisser dire. [谚]尽力而为,不畏人言。
laisser tout aller [转,俗]百事不管
laisser faire à qn 让某人去做
(3)[后跟à 及inf.]:laisser à juger 让(某)去判断
laisser à penser 让(某人)去想
[宾语省略] cela laisse à penser 这发人深思。
ne rien laisser à dire (à faire) 没有什么让人讲(做)的
laisser à désirer 有待改进,不完全令人满意::ce travail laisse fort à désirer. 这工作有待好好地改进。
8. ne pas laisser de (que) 不失为;不停止,不节制:cela ne laisse pas d'être embarrassant.这并不能使人摆脱窘境。这仍令人尴尬。
cette chose, bien que contestée, ne laisser pas d'être vraie. 这件事尽管有争论,但确是真实的。
ii se laisser v.pr. 任凭自己,听任自己,让自己;被,任凭,听任:se laisser aller 听凭自己… ,禁住…;灰心丧气。丧失毅力:se laisser aller à la joie 尽情欢乐
elle se laisser aller à lui adresser quelques critiques. 她禁不住批评了他几句。
se laisser vivre 放纵自己
se laisser faire 任人摆布
se laisser mener par le bout du nez 让人牵着鼻子走
ce film se laisser voir. 这部影片不值得一看。
nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés. 我们决不被困难所吓倒》
-- (如后跟的inf. 是v.i.,则 se系其直接宾语,其过去分词在须与主语性数一):cette enfant s'est laissée tomber. 一这个女孩摔倒了。
laisser
(se) vp vt留下
laisser (se) (arriver, porter)
偏出航向
laisser (se) acheter
受贿
laisser (se) aller en bande
放出缆绳
赞
纠错
猜你喜欢:
les ponts et chaussées的中文翻译
音标路桥工程例句lithogénétique的中文翻译
岩石成因的labyrinthite的中文翻译
专业辞典医学内耳迷路ludique的中文翻译
音标游戏的游戏的有趣liner的中文翻译
大型客机共振器套管柱lehmification的中文翻译
亚黏土化lichtfieldite的中文翻译
钠长霞正长岩llandovérien的中文翻译
兰多维列统lasermètre的中文翻译
激光仪luxuliane的中文翻译
电气花岗岩luthier的中文翻译
音标弦乐器制造者弦乐lagopède的中文翻译
音标专业辞典鸟雷鸟雷landen的中文翻译
兰登阶lantanier的中文翻译
音标专业辞典植物学马lyophobie的中文翻译
疏液性,憎液