pleurer汉语翻译
vi.
哭泣, 悲伤, 悔恨
i v.i. 1. 哭,哭泣,流泪:pleurer chaudes à larmes 泪如雨下
pleurer comme une madeleine 痛哭流涕
pleurer de joie (d'attendrissement) 高兴得[感动得]直掉泪
pleurer de rire 笑得眼泪都流出来
à (faire) pleurer 使人要哭出来:l'histoire de ce serf émancipé est triste à pleurer.农奴的身世真叫人难受得要掉眼泪
avoir les yeux qui pleurent (因眼病等)淌眼泪
la fumée fait pleurer. 烟会熏得人流眼泪
[转,俗]:n'avoir plus que les yeux pour pleurer 一世都完蛋了
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer 两只眼睛都来不及哭[喻有很大的痛苦]
pleurer d'un œil et rire de l'autre 又是高兴又悲伤,悲喜交集
c'est jean qui pleure et jean qui rit. 这个人喜怒无常。
tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. [谚]好景不常。人生祸福无常。
2. [书]发出呜咽声,发出凄厉的叫声:la sirène pleurait. 汽笛发出凄厉的叫声
3. 伤心,悲伤,悲痛:consoler ceux qui pleurent 安慰伤心的人
pleurer sur 为…而哀求:pleurer sur ses fautes 为自己的过失感到伤心
4. 诉苦,哀求:aller pleurer auprès de qn pour obtenir qch.去向某哀求某事或某物
aller pleurer dans le gilet de qn [俗]去向某诉苦
pleurer après qch [民]要求某物
5. (树木)淌浆液
ii v.t. 1. 哀悼,痛惜:pleurer la perte de qn 哀悼某人的逝世
pleurer ses fautes 痛悔前非
pleurer misère [俗]哭穷,叫苦
il a été pleuré de tous ses camarades. 同志们都哀悼他。
2. [俗]吝惜:il ne pleure pas sa peine. 他不辞劳苦。
pleurer le pain qu'on mange 十分吝啬
3. 淌,流(眼泪等)
pleurer par l'irritabilité
神不安啼