焦(jiāo)的日语翻译:
[GB]2925[電碼]3542
(1)
乾ききる.焦げる.焦げつく.
(2)コークス.
(3)焦る.いらだつ.じれる.
(4)【
三焦】
(5)〈
姓〉焦[しょう]・チアオ.
焦げる;焦げつく
黄(huáng)的日语翻译:
[GB]2738[電碼]7806
(Ⅰ)(1)
黄色(の).
『
参考』
昔の
中国人は,
自分たちが伝説
上の
帝王“黄
帝”の
子孫だと
意識し,黄
色には
特別
崇高な
思いを
寄せていた.
皇帝の
用いる
禁色で権勢を
表した.
五行思想による
各方位のシンボル・カラーでも,黄色は
中央の
象徴であった.
一方,“
枯黄”(
草木が
枯れて黄ばむ)に
通じることから
元気のなさ,
病弱も表した.
(2)黄
河をさす.
(3)〈姓〉黄[こう・おう]・ホアン.
(Ⅱ)〈
口〉
(1)(約
束などが)おじゃんになる,だめになる,ふいになる.(
商店などが)つぶれる.閉
店する.
(2)いやらしい.
腐敗・
堕落したものを表す.
黄色