汉语翻译
(1)〔穴などを〕[突き抜く]穿开;
[掘る]挖.
(2)〔間隔を〕空开.
- 机のあいだをもっと空けると通りやすくなる/把桌子和桌子之间多留点空儿就好通过了.
- 1行あけて書く/空开一行写.
- 道を空ける/让路.
(3)〔からにする〕空出,倒出,腾出.
- あとから来る人のために席をあけておく/给后来的人空出座位来.
- 部屋を空ける/腾出房间;
[留守にする]不在屋里. - 一ます空ける/空出一个格.
- 花瓶の水を空ける/把花瓶里的水倒出去.
(4)〔時間や体を〕留出工夫;
腾出身子.
- 日曜日の午後はあけておきましょう/星期日的午后我抽个空儿.