(1)〔むこうの方〕那儿,那里,那边.
- あちらからだれか来る/有人从那边走来.
- 荷物はあちらのへやに置いた/行李放在那边的屋里了.
(2)〔あれ〕那个.
- あちらとこちらとではどちらがお好きですか/那个和这个,您喜欢哪个?
(3)〔あの人〕他,她,那位.
(4)〔先方〕对方,那一方面.
- あちらではたいへん喜んでいるそうです/据说对方很高兴.
(5)〔外国など〕那里,外国.
- あちらの生活様式/那里的生活方式.
- あちら帰りの人/从外国回来的人.
『比較』 “那儿”“那里”は具体的な位置を示す.“那边”はさす範囲が広い.また,“他(那方面)”は「あちらさま」,“你(这方面)”は「そちらさま」にあたる.⇒こちら,そちら
あちら立てればこちらが立たず 无法使双方都满意;
顾此失彼『成』.