汉语翻译
(1)〔うしろ〕后边,后面,后方.
- 後をふりむく/向后边看.
- 後へ下がる/退到后面;
向后退. - 故郷を後にする/离开家乡.
- 後に続く/接在后头;
跟在后面. - 行列のいちばん後/队伍的最后头.
(2)〔時間の〕以后.
- 後で電話します/随后打电话.
- また後で/回头见.
- 後2,3日で用事がすむ/再过两三天事情可以办完.
- 1週間後に帰る/一星期后回去.
- 食事の後で散歩をします/饭后散步.
(3)〔順序が〕(次序)之后,其次.
- 後を見よ/见后.
- 後(のこと)にする/推迟;
拖延;
放到后头. - 彼がいちばん後から来た/他是最后来的.
- 後から後から来る/一个接一个地来.
- 後はなにをめしあがりますか/接着您还想吃什么?
【名】
后边;
后面;
以后;
过去的事;
以前;
之后;
其次;
以后的事;
将来的事;
结果;
后果;
其余;
此外;
后继者;
后任者;
死后;
身后