汉语翻译
(1)〔前と後ろ〕前后.
- 後先を見まわす/环顾前后.
- 文の後先で意味を判断する/凭句子的前后来判断意思.
(2)〔両端〕两头儿,两端.
- 鉛筆の後先をけずる/把铅笔的两头削尖.
- 後先を3センチずつのばす/两端各延长三厘米.
(3)〔初めと終わり〕首尾;
次序.
(4)〔順序が〕以后作先,前后颠倒,本末倒置.
- 話が後先になる/话说颠倒了.
- 順序が後先になる/次序颠倒.
(5)〔ものごとの〕前前后后;
前后的情况,未来的结局.
- 後先の考えもなく家を飛び出した/也没有好好考虑一下就从家里跑出去了.
- 後先を考えずにものを言う/冒冒失失〔不考虑后果〕地随便说话.
後先かまわず 不顾前后;
冒冒失失.
【名】
【自サ】
前后;
两端;
首尾;
前后颠倒;
前前后后;
未来的结局