汉语翻译
(1)[他人の息子]令郎,您家的男孩儿;
[男の子]小弟弟,小朋友.
- 坊ちゃんこんにちは/小弟弟〔小朋友〕,你好!
- お宅の坊ちゃんはおいくつですか/您家的男孩儿几岁了?
(2)〔世事にうとい人〕大少爷,公子哥儿;
少爷作风的人.
- 彼は苦労を知らないお坊ちゃんだ/他是娇生惯养的大少爷.
- 坊ちゃん育ちで,金の心配をしたことがない/自小娇生惯养〔公子哥儿出身〕,从未愁过没钱花.
- 大学を出たばかりでまだ坊ちゃん坊ちゃんしている/刚刚大学毕业,还是个不通世故的公子哥儿.
【名】
对别人男孩的敬称;
少爷;
少爷作风的人