(1)〔外に·よそに〕出;
[送り出す]送;
[取り出す]拿出,取出;
[手さぐりで]掏出.
- 財布を出す/拿出钱包.
- 懐中からピストルを出す/从怀里掏出 * .
『比較』“……出来”と“……出去”: 物を外へ出す場合,その物が話し手に近づくときは,動詞+“出来”,話し手から遠ざかるときは,動詞+“出去”の形で表す.
(2)〔伸ばす〕伸出;
[つきだす]挺出;
[前に]探出.
(3)〔現す〕露出.
(4)〔救い出す〕救出.
(5)〔与える〕给;
[物を]供给;
[物·人力を]供应;
[賞金を]发;
[命令を]下,发出.
- 許可を~/给许可.
- 酒を~/供给酒;
供应酒. - 命令を~/下〔发出〕命令.
(6)〔発送する〕[郵送する]寄,邮;
[送り出す]发.
(7)〔発表する〕发表;
[掲載する]登,刊载,刊登.
(8)〔出版する〕出版;
[発刊する]发刊.
(9)〔出品する〕展出,展览;
[陳列する]陈列.
(10)〔かかげる〕挂,悬.
(11)〔生み出す〕出.
- あの学校はたくさんのよい教師を出した/那个学校出了许多优秀教师.
(12)〔金を〕出;
[供給する]供给;
[費やす]花.
- 資金を~/投资.
- ぼくも1万円は出せるよ/我也能出一万日元.
(13)〔提出する〕提出;
[宿題を]出,留.
- 先生に夏休みの宿題を~/给老师交暑假的作业题.
- 証拠を~/提出证据.
(14)〔力·スピードを〕加速;
[奮い起こす]鼓起,打起.
(15)〔出席·出場〕出席,出场;
[派遣する]派.
(16)〔船を〕开,航行.
- きょうは台風がくるから船を出せない/今天因来台风不能开船.
(17)〔発生する〕发生
(18)开店
(19)〔結論·残りなどを〕做出;
[余りを]留;
[解答を]解.
(20)〔口や手を〕[口を]多嘴,插嘴;
[手を]插手, * .
(21)〔赤字を〕超过.
- あまり使いすぎて足を出してしまった/用得太多,出了亏空.
(22)〔ひまを〕解雇;
[追い出す]赶走.
【他五】
拿出;
提出;
伸出;
发出;
寄出打发;
发表;
刊登;
出版;
发生;
产生;
出现;
露出;
展示出;
出发;
出车;
加;
给;
着手
【接尾】
(接在动词连用形之后)(表示开始某动作)...起来(同...しはじめる);
使露出来;
使显出来