(1)[人間が]胖,发福;
[動物が]肥.“发福”は婉曲的表現。“肥”は,「肉がついている,油がのっている」という意味で,食用の動物によく使われる。中国語の“太”は「ふとい,ふとる」という意味では使わない.
- 丸々太った人/胖乎乎的人;
胖得滚圆的人. - 太るたちの人/体质好胖的人.
- 芋が太る/白薯长大.
- 彼女は最近ふとりましたね/她近来胖〔发福〕了.
- 去年より5キロ太った/比去年胖了五公斤.
- 太りたくない/不想胖;
怕胖. - 彼女は何を食べても太らないたちだ/她的体质吃什么也不胖.
(2)〔財産が〕发财,增加.