汉语翻译
(1)〔離れる〕[はめてあるものが]脱落,掉下;
[本筋・本道から]离开.
- 入れ歯が外れる/假牙脱落.
- ねじが外れる/螺丝脱落.
- ボタンがひとつ外れている/开着一个扣.
- あごが外れる/下巴掉环儿〔脱臼〕了.
- この戸はよく外れる/这个门老掉.
- 話の本筋から外れている/离题了;
离开题目.
(2)〔当たらない〕[目標に]不中;
[正しくない]不准;
[期待が]落空.
- 銃弾は急所を外れた/ * 没打中要害.
- 予想が外れる/出乎预料.
- 当てが外れた/落了空.
- 買った宝くじはみな外れた/买的彩票一个也没中.
- 天気予報は外れることもある/天气预报有时也不准.
- 試験の山が外れて,真っ青になった/没压中考题,(失望得)脸色发白.
(3)〔背く〕[道理に]不合;
[決まりに]违反.
- 規則に外れる/违反规则.
- 道に外れたことをした/做的事不合常理.
【自下一】
脱落;
掉下;
不合(道理);
(期望)落空