(1)〔間にものをおく・さえぎる〕[分ける]隔开,分开;
[離れている]间隔;
[さえぎる]遮挡.
- ついたてで隔てる/用屏风隔开.
- 中日両国は狭い海を隔てただけの隣邦である/中日两国是一衣带水的邻邦.
- 家が道を隔てて向かいあう/房子隔道相对.
- 彼とテーブルを隔ててすわっていた/和他隔张桌子坐着.
- 障子に隔てられて姿が見えない/被纸拉门挡上,看不见人.
(2)〔距離をおく〕间隔.
- 30メートル隔てて電柱を立てる/间隔三十公尺埋设电杆.
- 彼はふた部屋隔てた台所にいた/他在隔开两间屋子的厨房里.
(3)〔年月をおく〕相隔.
- 20年の歳月を隔てて故郷を再訪する/时隔二十年再访故乡.
(4)〔ひき離す〕离间.
【他下一】
隔开;
分开;
间隔;
(时间)相隔;
遮挡;
离间