Ⅰ《名》
(1)〔他の所〕别处,别的地方;
[外部]外部;
[当地以外の所]外地.
- 外とは違っている/与别处不同.
- これと同じ品を外でもっと安売りしている/同样的东西别处〔别的地方〕卖的便宜得多.
- 内に人がなければ外から探す/如果内部没有人,就从外部找.
- 外から来た人/别处来的人.
(2)〔別の〕别的;
[その他・これ以外に]另外,其他,其余,此外,以外.“以外”は多くは“除……以外”“除了……以外”の形をとる.
- 外の店/别的商店.
- これは外の人の帽子だ/这是别人的帽子.
- 外の事ならまだしも,これだけはご免だ/别的事都好说,只有这事可办不到.
- 外に説明のしようがない/另外没有方法说明.
- 外に何かないか/此外没有什么吗?
- ぼくには彼の外に頼りになる人がいない/除他以外我没有可依靠的人.
- 月給の外に少し収入がある/除工资(之)外还有少许收入.
- かぜをひいている外は悪い所はない/除了感冒以外没有什么病.
- わたしはこの外に何も知らない/除此以外,我一无所知.
- 所用の者の外入ることを禁ずる/闲人免进.
- 外でもない,働かざるを得ないから働くのだ/不是别的,因为不劳动不成,所以才劳动.
[範囲]……以外,……之外,不在……之内;
[場所]在外.
- 権限外の行為/越权的行动.
- それは計画外である/那不在计划内.
- そんなことは問題外だ/那种事不在问题之内〔不算问题〕.
- 時間外で働く/在规定时间以外工作.
- 門外に人がたたずむ/在门外站着一个人.
【名】
旁处;
别处;
另外;
别的
【日本地名】