汉语翻译
(1)〔世間の批評〕[評価]评论,评价,批评;
[名声]名声,声望,名誉,名气『口』.
- 評判がよい/评价好.
- 評判に傷がつく/有损声誉.
- 評判が落ちる/评价有所降低;
声价下跌. - この小説はおもしろいという評判だ/一般评价说这部小说有趣.
- この著作で評判がいっそう高くなった/由于这部著作,名望更高了.
- 彼はその小説で少し評判が出た/他靠那部小说出了点名气.
(2)〔名高いこと〕闻名,著名,有名;
出名.“出名”はよい意味に用いる.
- いま評判の小説/现在受欢迎的小说.
- この店は値段が安いので評判だ/这个铺子因便宜而出名.
- あの女は町中の評判となった/那个女人成了全城闻名的人物.
(3)〔うわさ〕风传,传闻;
[根も葉もない]风言风语『成』;
[世間を騒がせる]轰动.
- 大した評判が立つ/引起很大轰动;
轰动一时. - あの会社はつぶれるという評判がある/风传〔有风声,传〕说那家公司要破产.
- 世間の評判などは当てにならない/社会上的风言风语靠不住.
- 彼は評判ほどのけちではない/他并不象大家所说的那么小气.