(1)〔気だて〕心术,用心.
- 意地が悪い/用心不良;
心术不好;
故意刁难. - あの上司は意地が悪くて,部下が苦労している/那个领导心术不好,在他手下真遭罪.
(2)〔強情〕固执,倔强,意气用事『成』,矫情.
- お互いに意地を張りあう/互相意气用事.
- あまり意地をはると人にきらわれる/过分固执别人会讨厌的.
- あくまで意地を通そうとする/想要坚持到底.
(3)〔強い意志〕志气,气魄,要强心,逞强心,坚强的意志.
- あの人はまるで意地がない/那个人没有一点志气〔一点儿不要强〕.
- 意地っぱりで勝ち気/逞强好胜.
(4)〔欲〕嘴馋,贪食;
贪婪.
- 意地がきたない/嘴馋贪婪.
- 食い意地がはっている/嘴馋;
贪食.
意地になる 固执己见;
意气用事;
赌气.
- 「なぜいけないんだ」と,彼は意地になってくってかかった/他偏故意激烈争辩说“为什么不行”.
- 仕事が遅いと文句を言ったら,彼は意地になって食事もせずにやり続けた/说他做事太慢,他就赌气饭也不吃继续干下去.
- するなと言うとかえって意地になるから,黙っているほうがいい/不叫他做,他反倒偏要做,最好别吭声.
意地でも 为了争口气(不服气);
硬着头皮也……;
说什么也…….