汉语翻译
(1)〔生きかえらせる〕弄活;
[助ける]救活.
- 死にかけた犬を生かす・活かすすべがない/无法把将快死的狗救活.
(2)〔生かしておく〕留活命.
- もう生かしちゃおけない/不能再留他这条命.
- とった鯉を水の中に入れて生かしておく/把打来的鲤鱼放到水里养活.
- 彼を生かす・活かすも殺すもあなたの了見しだいだ/叫他死或活,全凭你说了算.
(3)〔活用する〕活用,有效地利用,发挥.
- 腕を生かす・活かす/发挥本领.
- 才能を十分に生かす・活かす/充分发挥才干.
- 廃物を生かす・活かす/利用废物.
- 時間を生かして使う/有效地利用时间.
- この金を生かして使おう/好好利用这笔钱吧.
- 料理は材料の味を生かす・活かすことが大切だ/烹饪要紧的是把材料的味做出来.
〈俗〉真好;
[身なり・態度・物]真帅;
[身なり・態度]份儿,派;
[能力・物]盖;
[能力]震.
- あの人の帽子はちょっといかすね/他的帽子真帅.
- 彼女いかしてるねえ/她够份儿!
真好,真帅,份儿,派
【他五】
弄活;
使生;
使活下去;
留活命;
活用;
有效利用;
发挥
[ 生かす;
活かす ]
活用,有效利用
才能を十分に生かす/充分发挥才干