(1)〔返却する〕还给(人)(),归还;
退掉.借りたものを返す場合は“还”が使われ,“退”は返品や返金など,物や金をもどす時に使用することが多い.
- 借金を返す/还借款.
- 贈り物を返す/退还礼物.
- 拾った物は落とし主に返す/把拾来的东西还给失主.
- 本を図書館に返してください/请把书还给图书馆.
- その品は見本と違うので返された/那件东西因和样品不符被退了回来.
(2)〔もとへもどす〕送回.
- 新聞を読んだらもとの場所へ返してください/报纸看完请送回原处.
(3)〔表裏を〕翻(过来).
- 干し草を返す/把晒的草翻一下.
- 手のひらを返す/反掌;
把手翻过来.
(4)〔返礼する〕报答;
回答;
回敬.
- 挨拶を返す/回礼;
致答词. - 恩を返す/报恩'.
- 恩を仇で返す/恩将仇报.
- 言葉を返す/还嘴;
反驳. - なぐり返す/还手.
- 返すことばがない/无话可答;
无言答对.
【他五】
退还;
送回;
报答;
解雇;
释放;
呕吐
【自五】
退回;
返回
[ 返す;
反す ]