汉语翻译
(1)〔あやまちを〕掩盖,掩饰,遮盖.
- 過失を隠す/掩盖错误.
- 誤りを隠す/文过饰非.
- 他人の過ちは指摘しても,自分の失敗はすぐ隠そうとする/对别人的过失挑剔指责,自己的失败却百般掩饰.
- 昨夜は大雪がひと晩中降り,山村はまっ白な雪にほぼおおい隠されてしまった/昨夜下了一夜大雪,整个山庄几乎全被白皑皑''的雪掩盖起来了.
- どんなに弁解しても,彼らの誤りを隠すことはできない/怎么样辩解,也掩饰不了他们的错误.
(2)〔目に見えるものを〕藏,隐藏;
[身を]躲藏.
- 引き出しの奥に隠していた日記がない/藏在抽屉最里边的日记没了.
- 身を隠すところがない/无处藏身.
- 姿を隠す/躲藏起来.
- 両手で顔を隠す/用两手蒙住了脸.
- 頭隠して尻隠さず/藏头露尾;
欲盖弥彰.
(3)〔真相を〕隐瞒.
- 年を隠す/瞒年龄.
- 姓名を隠す/隐姓埋名.
- 犯罪を隠す/隐瞒罪行.
- 隠さずになにもかも話してください/不要隐瞒,全都说了吧.
- いまさら何を隠そう/事到如今还有什么可隐瞒的!
【他五】
掩盖;
隐瞒