朝鲜C(的古称).
Ⅰ《格助詞》
(1)〔時・所を表す語に付いて,起点・経由点・出所などを示す〕从,由,自,自从,离.
- 8時から始まる/八点开始.
- 朝からずっと忙しかった/从早晨起一直很忙.
- きのう上海から北京についた/昨天从上海来到了北京.
- この手紙はいなかからきた/这封信是由家乡寄来的.
- 駅はわたしの家からかなり遠い/车站离我家很远.
- 9月に入ってから急に涼しくなった/进入九月之后突然凉爽起来了.
- まどから朝日がさしてくる/早晨的阳光从窗子射进来.
(2)〔抽象的な起点・出所〕由,从.
- 心から歓迎します/衷心欢迎.
- 危険から遠ざかる/脱离危险.
- 家庭の雑事から解放された/从家庭琐事中解放出来.
- 失敗から教訓をくみとる/由失败中吸取教训.
(3)〔材料・構成〕由……构成;
由……组成,用,以『書』.
- 米から酒をつくる/用米造酒.
- 塩は塩素とナトリウムからできている/盐是由氯和钠构成的.
- 日本は多くの島々からなっている/日本是由许多岛屿所构成的.
(1)〔中身のなくなったもの〕外壳,外皮.
(2)〔外皮〕外皮,壳.
- 卵の殻/蛋皮;
鸡蛋壳儿. - くりの殻/栗子皮.
- 貝の殻/贝壳儿.
- もみ殻/稻壳.
(3)〔ぬけがら〕蜕,外皮,皮.
- へびの殻/蛇蜕.
- せみの脱け殻/蝉蜕.
- せみが殻から抜け出る/蝉从外壳儿里脱出.
(4)〔独自の世界〕独自的空间.
干,秆,茎.
【名】
干;
茎;
柄;
把;
箭杆
【名】
外壳;
外皮
[ 殻;
柄 ]
从,由,自,自从
完全,简直,空,虚
【名】
中国的古称;
外国
【接頭】
表示从外国来;
表示珍贵
[ 唐;
韓;
漢 ]
【名】
空
【接頭】
空;
虚;
假
[ 空;
虚 ]