汉语翻译
[言い争いの]吵嘴,口角,吵闹,吵架;
[大勢が騒ぐ]喧嚷;
[なぐり合いの]打架.
- 人と喧嘩をする/跟人吵架.
- 喧嘩をしかける/向人寻衅.
- 売られた喧嘩を買う/接受挑衅;
说打就打. - 酒の上の喧嘩/酒后争吵.
- 喧嘩別れする/吵架后没和好分手.
- 話し合いが喧嘩別れになる/谈判变成争吵而破裂;
会谈崩了. - つまらないことで喧嘩する/因为琐事而吵架;
为鸡毛蒜皮的事争吵. - 喧嘩の種をまく/留下争吵的根子.
- ささいな喧嘩をする/有小争执.
- 喧嘩のそばづえをくった/因别人打架受了牵连.
- 喧嘩を仲裁する/劝架;
拉架. - 喧嘩を水に流す/把吵架的事一笔勾销.
- 相手のない喧嘩はできない/一个巴掌拍不响;
没有对方不能打架. - 売りことばに買いことばで喧嘩になった/你一言我一语地打起架来了.
- 喧嘩腰/打架的姿态;
要打架的样子. - 喧嘩早い/动不动就打架;
说打就打的人.
喧嘩過ぎての棒ちぎり 打完了架的棒子;
过时无用的东西.