汉语翻译
(1)〔がまんする〕忍耐;
[甘んじる]忍受;
[じっとがまんする]忍住;
[おさえる]抑制住.
- 眠たさを堪える/忍受困倦.
- 痛さを堪える/忍痛.
- むりに笑って堪える/强作笑脸忍受.
- もうこらえられない/已经无法忍受;
忍耐不下了. - こらえがたい苦痛/难忍的痛苦.
- 歯の痛いのをじっと堪える/一动不动地忍着牙疼.
- 怒りを堪える/忍住怒火;
压住气. - 笑いを堪える/忍住(不)笑.
- 1杯飲みたいのを堪える/想喝一杯而忍着不喝.
- 笑いをこらえきれない/忍俊不禁.
- 言いたいのを堪える/忍气吞声.
- 彼は泣きだしたいのをじっとこらえた/他极力抑制着不哭出来.
(2)〔許す〕容忍,宽恕,饶(恕)().
- わたしに免じてこらえてくれ/看在我的面上原谅吧.
- そのことだけは,こらえてください/就那一件事请饶了我吧.
【他下一】
忍耐;
忍受;
忍住;
抑制;
容忍;
宽恕