汉语翻译
(1)〔予告〕预告,预先通知,事先打招呼.
- 休業のお断り/停止营业的预告.
- あらかじめお断りしておきます/事先通知一下.
- ひと言の断りもなく立ち去る/事先也不打个招呼就走了;
不辞而别.
(2)〔禁止〕禁止.
- 室内喫煙お断り/室内禁止吸烟.
- 外来者入場お断り/非本单位职工谢绝入场.
(3)〔拒絶〕谢绝,拒绝;
[辞退する]推辞.
- 断りの手紙/拒绝的信.
- お気の毒ですが,お断りしなければなりません/很抱歉,我不能答应您的请求.
(4)〔許し〕道歉,赔礼.
- 断り状/道歉的信.
- 君にお断りしなければならないことがある/有件事我得向你道歉.
【名】
预告;
谢绝;
拒绝;
禁止;
道歉;
赔礼