汉语翻译
(1)〔区別がつかない〕混同,混淆,难以辨别.
- よく似ていて紛れやすい題名/很相似而容易混淆的题目.
- どれがどれだか紛れてしまう/哪个是哪个混淆不清.
(2)〔入り混じる〕搀混,混杂,混进.
- 切符がどこかに紛れてしまった/车票(混在哪里)找不着了.
- 混雑に紛れて見失った/在一片混乱中看不见了.
- 夜のやみに紛れて逃亡した/趁着夜色逃跑了.
(3)〔心が奪われる〕忘怀,忘(忧)().
- 気が紛れる/解闷;
排遣;
忘忧. - 悲しみが紛れる/忘掉悲伤.
- 忙しさに紛れて時間のたつのを忘れる/由于忙碌而忘却时间的消逝.
- 多忙に紛れてごぶさたしました/因为太忙久疏问候.
【自下一】
混淆;
难以辨别;
混杂;
混进;
(因忙碌等)想不起来