(1)〔まごつくようす〕[平静を失う]张皇失措『成』;
[きりきり舞いする]手忙脚乱『成』;
[あわてふためく]着慌;
[どうしてよいかわからず]不知所措『成』,不知如何是好.
- まごまごするな/镇静!别慌!
- 敵は逃げ場を失ってまごまごしていた/敌人因无处逃避而张皇失措.
- 隣が火事になり,まごまごするばかりで何ひとつ持ち出せなかった/隔壁失火了,只是手忙脚乱,什么东西也没带出来.
- 道がわからなくてまごまごしていた/迷了路,不知如何是好.
- あの人はどんなことがあってもまごまごすることはない/他不管有什么事都不着慌.
(2)〔ぐずぐずするようす〕[ひまをつぶして]闲荡,闲逛;
[正業につかず]游荡;
[動作がだらだらして]懒散,磨磨蹭蹭;
[決断できず]犹豫不决『成』.
- まごまごするな/快点儿!别磨磨蹭蹭的!
- 何をまごまごしているのだ/你磨蹭什么?
- まごまご歩いていると自動車にはねられる/懒懒散散地走,会被汽车撞.
- 卒業後,定職がなくてまごまごしている/毕业后没有固定的职业,在闲荡着.