汉语翻译
(1)〔誤り〕错儿,错误,过错.
- それですむと思ったら大間違いだ/以为那就算了事,就大错特错了.
- 間違いを犯す/犯错误.
- 間違いを直す/改正错误.
- 説明書をよく見ないのが間違いのもとだ/错就错在没好好看说明书.
- それは何かの間違いだ/恐怕是弄错了吧.
- 彼の中国語は間違いだらけだ/他的汉语净是错误.
- そこへ行くなら,彼女について行けば間違いない/去那儿,跟她走没错儿.
- そう考えるのは間違いだ/那样想是错误的.
(2)〔「まちがいなく」の形で〕一定,准,务必.
- 今週中に間違いなく仕上げます/本星期内一定做得.
- 間違いなく来るよう山本君に言ってください/请告诉山本让他务必来.
- 間違いなくお返事いたします/错不了,一定给您回信〔答复〕.
- これは間違いなくわたしのです/这是我的,没错.
(3)〔事故〕舛错『書』,差错,事故,意外.
- 間違いがなければいいが/但愿不出差错.
- とんだ間違いが起こった/发生了意外的差错〔事故〕.
- 注意さえしていれば大した間違いは起きないはずだ/只要注意一下,就不会出大娄子.
【名】
错误,过错(同あやまり);
不确实;
不准确;
差错;
意外;
吵架;
(男女的)不正当关系