汉语翻译
(1)〔予想する〕预料,估计.
- だいじょうぶだと見込んで金を出す/估计靠得住而拿出钱来.
- そこまで見込めなかった/没估计到〔估计不到〕那一步.
- ドル高を見込んで外貨預金をする/预料到美元升值而储备外币.
(2)〔予定する〕估计在内,计算在内.
(3)〔信頼する〕相信,信赖;
[有望とみる]认为有希望.
- 社長に見込まれる/为总经理所瞩目.
- 企画力を見込んで彼をスカウトする/看中他的规划能力而物色了他.
(4)〔見入る〕盯上;
[まつわりつく]纠缠住.
- へびに見込まれたかえる/象被蛇盯上的青蛙一样,已经不能逃脱.
- あの女に見込まれたらもうおしまいだ/要是被她盯上可就完了.