汉语翻译
(1)〔去っていくのをながめる〕目送.
- 飛んでいく鳥を見送る/目送飞去的小鸟.
- 老人の立ち去るのをじっと見送った/凝视着老人走远.
(2)〔出発する人を送る〕送行,送别;
送(到某处).
- 駅で恋人を見送る/在车站送情人.
- 彼は父に見送られて空港を飛び立った/他在父亲的送别下飞离了机场.
- 兄をバス停まで見送る/把哥哥送到公共汽车站.
(3)〔やりすごす〕[静観する]观望;
[見逃す]放过;
[放っておく]搁置;
[再考する]暂缓考虑.
- 今回は採用を見送らせていただきます/这次恕不能录取(您).
- ひと電車見送る/放过一辆电车不坐(等待下一辆电车).
- 議案を見送る/把议案搁置起来.
- ストライクを見送る/放过好球不打.
(4)〔墓地・火葬場まで送る〕送葬.
【他五】
目送;
送行;
送别;
(把人)送到(某处)(同おくりとどける);
观望;
搁置;
送葬