汉语翻译
最,顶,……不过.
- 最もよい/最〔顶〕好;
最好不过. - 鯨は最も大きい動物だ/鲸鱼是最大的动物.
- それは彼の作品のうちで最もすぐれているものです/那是他的作品中最优秀的(作品).
- 彼が最も勇敢に戦った/他战斗得最勇敢. 『比較』“顶”と“最”と“不过”: “顶”は話しことばに多く用いられ,「いちばん」に相当.“最”が他と比較して最高であることを明確にするのに比べ,“顶”はややあいまいで,“……之中最好”を“……之中顶好”におきかえることはできない.“不过”は「これに勝るものはない」の意で,“天(是)再高不过的了”“高不过天”のように形容詞や形容詞を含む語のあとにつく.