(1)〔以前〕原来,以前,过去,本来;
[職位について]原任.
- 元・旧の家/原来的家.
- 元・旧首相/前首相;
原首相. - 元・旧の校長/以前的校长.
- 元・旧のまま/[もと通り]按照〔照旧〕原样;
[変えない]原封不动. - 元・旧からの考えを変えない/原来的想法不变.
- 品物が元・旧の持ち主に返る/物归原主.
『比較』(1)“原来”と“本来”:“原来”は“这间房子还是原来的样子”のように形容詞的に用いることが多く,その場合は必ず後に“的”を伴う.“本来”は副詞的に用いることが多い.形容詞的に用いるときは“本来(的)面目”のように“的”はなくてもよい場合がある.
(2)“以前”と“过去”: “以前”は現在またはある時より前をいい,“过去”は現在より前の時をいう.
(2)〔原状〕原来的状态.
- この輪ゴムは伸びてしまって,元・旧に戻らない/这橡皮圈没弹性了,不能恢复原状.
- いったんしたことは元・旧へは戻らない/覆〔泼〕水难收.
元・旧のさやに収まる [仲よく]言归于好『成』;
[夫婦が]破镜重圆『成』.