汉语翻译
(1)〔向くようにする〕向,朝,对.
- 矛先を彼に向ける/把矛头转向他.
- 機首を上に向ける/使机首向上.
- 南に向けて放つ/往南放.
- 前のほうに目を向ける/向前方看.
- 水を向ける/(用话)引诱;
刺探. - 彼女は恥ずかしそうに顔を下に向けた/她羞答答低下了头.
- 気持ちを仕事に向けようとしたが,うまくいかなかった/想把心放在工作上,但没能做到.
(2)〔つかわす〕派,派遣,差遣,打发.
- 記者を現場に向けた/派记者到现场去了.
- 代理の者を向ける/派代理人去.
(3)〔ふりあてる〕挪用,拨用,用作.
- 工業用に向ける/划归工业使用.
- 午後を競技に向ける/把下午用于比赛.
- 収入の2割を貯金に向ける/拨出收入的百分之二十做为储蓄.
- 食費の一部を娯楽費に向けた/把一部分饭费用作娱乐费了.