(1)〔方法を考えて〕想办法,设法.
- 何とかしなければならない/总得想个办法.
- 何とかなりませんか/有什么办法没有?
- そこを何とか/在这一点上,务必请你多多关照.
- 何とかなるだろう/总会有办法.
- 何とかしてあしたまでにこの仕事をおわらせたい/我想设法在明天以前把这个工作搞完.
(2)〔じゅうぶんではないが〕[むりすれば]勉强;
[ともかく]好歹;
[やっと]总算.
- 何とか間にあいます/勉强凑合.
- 命だけは何とかとりとめた/好歹保住了一条命.
(3)〔はっきりいえぬことがら〕某,什么.
- その何とかいう池はどこにあるのですか/(你说的)那个什么池塘在哪里?
- 何とか言われるのがこわかった/怕人家说闲话;
人言可畏. - 彼はその事について何とか言ったか/他对那件事情说了些什么?
- そのうち何とか言ってくるだろう/不久会向我说一声的.
排除掉不好现状自己主动改变现状或事情本身有改观的迹象 而不是单纯的想办法的意思 类语 どうにか どうとか所以 何とかなるだろう 的意思是-- 事情应该有转机吧 补充【なんとしても どうしても】 用尽一切手段实现目标和愿望 尽最大的努力 例 なんとか大会は成功させたい 无论如何也要成功举办这个大会 なんとか抜け出そう 无论如何也要度过这个难关
想办法,设法,勉强,好歹