(1)〔あいかわらず〕还,仍然,依然,犹『書』,尚『書』.
- しかられても尚やめない/挨说也不罢手.
- 尚研究の余地がある/尚待研究.
- 老いても尚意気さかんだ/老了还意气风发.
- 彼女は今尚行方が知れない/她至今依然下落不明.
(2)〔さらに〕[程度が]更;
[量的に]还;
[加えて]再.
- 君が行ってくれるなら,尚助かる/你去的话,那就帮助更大了.
- 物価は尚上がる/物价(会)再〔看〕涨.
- 尚いっそう悪いことには/更糟的是…….
- 尚たいせつなことは/更重要的是…….
- 手術をして尚悪くなった/手术后更坏了.
- 時日は尚2週間ある/日期还有两个礼拜.
(3)〔まだ〕尚未.
(4)〔あたかも〕犹『書』,犹如.
(5)〔さらにつけ加えれば〕再者;
[かつ]尚且,另外,而且.