汉语翻译
(1)〔するどく見つめる〕盯视;
[おこって]瞪眼,怒目而视『成』.
- 彼はおこった目でわたしをにらんだ/他用生气的眼神瞪了我一眼.
- 山門の仁王が目をむいてにらんでいる/山门的哼哈二将H‐H瞪着大眼睛.
(2)〔注目する〕注视,仔细观察.
- 盤面を睨む/仔细观察棋势.
- 政治情勢を睨む/注视政治局势.
(3)〔予想する〕意料,估计,推测;
[めぼしをつける](大体上)判断.
- あやしいと睨む/认为可疑.
- 巡査はその男を犯人とにらんだ/警察估计那个人是犯人.
- わたしがにらんだことに大概まちがいはない/我的估计一般没错.
(4)〔目をつける〕盯上.
- 社長ににらまれたらおしまいだ/若是让社长盯上可就倒霉了.
盯视,瞪眼,怒目而视,注视