汉语翻译
(1)〔はなれおちる〕脱落,落掉.
- 毛が抜ける/掉毛.
- 歯が抜ける/掉牙.
- 斧の柄が抜ける/斧子掉把儿了.
- 釘が1本抜けている/掉了一颗钉子.
- 箱の底が抜けた/箱底掉了.
- ワインのせんが抜けない/葡萄酒瓶塞打不开.
- パンと音がしてコルクが抜けた/砰的一声瓶塞子拔出来了.
(2)〔もれる〕漏掉,遗漏.
- この本は2ページ抜けている/这本书漏掉了两页.
- 大切な文が抜けていた/文章重要的一段漏掉了.
- 彼の名は名簿から抜けている/名册上漏掉了他的名字.
(3)〔なくなる〕
- タイヤの空気が抜けた/轮胎跑了气.
- 悪習は抜けないものだ/恶习难改.
- 腰が抜ける/直不起腰来;
瘫软. - 力がすっかり抜けてしまった/精疲力尽了.
【自下一】
脱落;
脱掉(同はなれおちる);
漏掉;
遗漏(同もれる);
消失(同きえる;
なくなる);
穿过(同とおりぬける);
逃脱;
溜走(同のがれる);
退出(同しりぞく)