(1)〔こっけいだ〕可笑,滑稽.
- なにがそんなにおかしいんですか/有什么那么可笑的?
- あの映画は始めから終わりまでおかしくてたまらなかった/那部影片从头到尾让人笑个不止〔非常可笑〕.
- あの漫才はおかしくて腹がよじれそうだった/听了那个相声,几乎要笑破肚皮.
- 彼が説教するなんてちゃんちゃらおかしい/他也要说三道四,那简直是滑天下之大稽.
(2)〔変だ〕[普通でない]奇怪,不正常,反常,失常;
[適当でない]不恰当,不适当.
- このごろあいつの行動はすこしおかしい/近来他的行动有点奇怪〔反常〕.
- 胃の調子がおかしい/胃里不大舒服.
- 機械の調子がおかしい/机器的运转情况不正常.
- あいつの頭はすこしおかしい/他的脑子有点不正常.
- 夏なのにこんなに涼しいのはおかしいですね/大夏天的竟然这么凉爽,有点反常.
- 自分から言うのもおかしいが/由我自己来说也许不适当,不过…….
(3)〔あやしい〕可疑.
- そぶりがおかしい/举止可疑.
- そんなに大金を持っているなんてどうもおかしいぞ/他有那么多的钱,实在可疑啊.
可笑,滑稽,奇怪,不正常
【形】
可笑的;
滑稽的;
奇怪的;
可疑的