汉语翻译
(1)〔時間が〕晚;
[ひまどる]误,耽误.
- 約束の時間に1時間遅れる/比约定的时间晚了一个小时.
- 支払いが遅れる/付晚了.
- 汽車が20分遅れた/火车误点〔晚点〕二十分钟.
- 返事が遅れて失礼しました/回信晚了很对不起.
- 彼は遅れてやってきた/他来得晚.
- 今月は生理が遅れている/这个月,经期错后了.
- 5メートル遅れて2着でゴールイン/落后五米,以第二名进入终点.
(2)〔まにあわない〕没赶上;
[遅れて着く]迟到;
[ひまどる]误,耽误.
- 汽車に遅れる/(迟到)没赶上火车;
误了火车. - 急がないと遅れるよ/不快点可要赶不上了.
- 学校に遅れる/上课迟到.
- 1分も遅れてはならない/一分钟也不许耽误.
- これから遅れないようにしてくれ/以后请不要迟到了.
(3)〔時計が〕慢.
- この腕時計は1か月に3秒しか遅れない/这块手表一个月只慢三秒.
- ぼくの時計は5分遅れている/我的表慢五分钟.
【自下一】
迟到;
耽误;
差劲;
(表)慢;
落后
[ 遅れる;
後れる ]