汉语翻译
(1)〔しずまる〕沉着;
镇静;
稳重;
安定,安静,消停,平心静气『成』;
安详.
- 落ち着いた態度/沉着的态度;
安详的态度. - 気持ちが落ち着く/心平气和;
平心静气;
沉着;
情绪稳定. - 心が落ち着かない/心神不定;
忐忑不安. - 落ち着いて勉強する/沉下心来用功.
- あわてないで落ち着いて話してください/请别着急慢慢说吧.
- みんなの気持ちを落ち着かせる/稳定人心.
- まあ落ち着きたまえ/请镇静;
请不要激动. - 落ち着かない子だね/这孩子可真不老实.
(2)〔安定する〕平静下来,稳定,平息.
- 戦争がおわって世の中が落ち着いてきた/战争结束了,社会稳定下来了.
- 痛みがすこし落ち着いた/疼劲儿稍微好些了.
- 物価が落ち着いた/物价稳定了.
- 台風が近づいてきたので,天気が落ち着かない/因为台风临近,天气多变.
(3)〔長くとどまる〕长期居住,定居,落户;
[一時的に]安顿下,落脚;
[ポストなどに]久住,久居.
- 宿に落ち着く/在旅馆住下〔安顿下〕.
- いなかに落ち着いてからもう5年になる/在农村落户以来已经五年了.
- 全国を回ったあげく広島に落ち着いた/走遍了全国,最后在广岛定居下来.
【自五】
沉着;
镇静;
稳定;
平息;
长期居住;
落户;
有眉目;
衣料素净;
稳坐;
稳当;
调和;
匀称;
有归结;
有着落