(1)〔追いはらう〕赶开,赶走,撵走;
[大声で]轰走;
[軍隊などを]驱逐.
- はえを追う/赶苍蝇.
- 彼は公職を追われた/他被开除了公职.
(2)〔追いかける〕追,赶,追赶,追逐.
- ねこがねずみを追っている/猫在追老鼠.
- 全速力で先発隊のあとを追う/以最大速度追赶先遣部队.
- どろぼうは追われて路地に逃げこんだ/小偷被追跑进胡同里.
- 牧草を追って移動する/逐牧草而转移.
(3)〔追い求める〕追求.
- 理想を追う/追求理想.
- 流行を追う/赶时髦.
- 個人の名利ばかりを追う/一心追求个人名利.
(4)〔忙殺される〕催逼,忙迫.
- 毎日仕事に追われて休むひまがない/每天叫工作赶得没有休息的闲空.
- このところずっと翻訳の仕事に追われている/目前一直忙于翻译工作.
(5)〔かりたてる〕驱赶.
(6)〔…につれて・しだいに〕随着(时间),按照(顺序),逐…….
【他五】
驱逐;
追赶;
催逼;
忙迫;
随着(时间);
按照(顺序)
[ 追う;
逐う ]