汉语翻译
(1)〔先端〕尖儿,尖端,头儿,末梢.
- 針の先/针尖儿.
- 鉛筆の先が丸くなっている/铅笔尖圆〔秃〕了.
- 枝の先にとんぼがとまっている/在树枝的末梢上停了一只蜻蜓.
(2)〔先頭〕前头,最前部.
- 列の先/排头.
- 人の先に立つ/站在别人的前头;
带头;
领先. - 行列の先を横切る/在队伍的前头横穿过去.
- 表彰板には彼の名がいちばん先に出ている/光荣榜上他的名字列在最前头.
(3)〔前方〕前方,前面,那面,往前.
- この先は砂漠だ/再往前就是沙漠了.
- そこから先は行けない/从那里再也不能往前走.
- 彼は3軒先に住んでいる/他住在前面第三个门.
- その村は2キロ先です/那个村庄在两公里外.
- わたしはここから3つ先の駅で降りる/我再往前三站就下车.
- 先がつかえている/[行くて]前头堵塞住了;
[順番]前头等的人很多,忙不过来. - 先はまだ長い/路还很远;
还有很远的路得走;
日子还长着呢. - 先を急ぎますので失礼いたします/因为还要向前赶路〔赶工作〕,我失陪了.
【名】
尖端;
末梢;
前头;
前方;
往前;
去处;
目的地;
对方;
将来;
下文;
其余;
先;
首先;
事先;
预先;
以前
【接尾】
表示地点;
表示前方
[ 先;
前 ]