单词乎
首页 - 日汉词典 - さく

さく

罗马音【saku】
假名【さく】

汉语翻译

〈農〉用镐头刨的垄(沟)().
  • さくを切る/开垄沟;
    培垄.


(花)开.
  • 桃の花が咲いた/桃花开了.
  • ばらがみごとに咲いている/玫瑰开得很美丽.
  • 話に花が咲く/话讲得热闹起来.
  • 歩道に傘の花が咲く/人行道上五彩缤纷的伞一齐撑开.


〈植〉蒴果,孢蒴.

绳索;
钢索.

计策,策略,方案',方略.
  • 最上の策/最上策.
  • 万全の策/万无一失〔安全可靠〕的方案;
    万全之策.
  • 窮余の策/没有办法的最后一着;
    黔驴技穷;
    窘极之策.
  • 策をたてる/定计策.
  • 策をめぐらす/划策;
    拟制方案;
    出主意;
    筹谋计策.
  • 策を弄する/玩弄计策;
    耍手腕;
    耍花着.
  • 策を講ずる/研究对策.
  • 策の施しようがない/无计可施.


栅栏.
  • 木の柵/木栅.
  • 柵を設ける/设栅栏.
  • 柵で囲う/用栅栏围上.
  • 牧場のまわりには柵がめぐらしてある/在牧场周围,围着栅栏.


(1)〔新月〕朔;
朔月,新月.
(2)〔ついたち〕夏历每月初一,朔日.

(1)〔作品〕著作,作品.
  • みごとな作/优秀作品;
    杰出之作.
  • 会心の作/得意的作品.
  • 魯迅作の小説/鲁迅作〔写〕的小说.
(2)〔作柄〕年收,收成.
  • 作がよい/收成好.
  • 平年並みの作/和常年一样的收成.


(1)〔引き破る〕撕开.
  • 紙をずたずたに裂く・割く/把纸撕得粉碎.
  • ハンカチを裂いて,けがの手当てをする/撕开手帕包扎伤口.
(2)〔切って開く〕切开;
[おの・なたを使って]劈开;
分割开,硬给分离开.
  • 魚をふたつに裂く・割く/把鱼劈成两半.
  • ふたりの間を裂く・割く/把两个人的关系分开.
  • 夫婦の仲を裂く・割く/在夫妇之间进行离间.
(3)〔一部を分けあたえる〕分出,匀出,腾出.
  • 時間を裂く・割く/匀出时间;
    抽空.
  • 領土を裂く・割く/割地.
  • 忙しい中から貴重な時間を割いて出席してくれた/他在百忙中腾出宝贵的时间前来出席.
  • 人に金を割いてあたえる/分给别人钱.


【他五】
撕开;
切开;
分出
[ 裂く;
割く ]

【名】
著作;
作品;
耕作;
耕种;
收成

昨天,前一年,前个季度

【名】
栅栏;


【名】
计策;
方策

绳索,钢索

【自五】
(花)开
0
纠错
猜你喜欢
事犯片袖ハード ボードお国訛り盗聴操る炭屋家出褞袍
应用推荐