(1)〔ひどく〕狠狠地,凶狠地,痛痛,痛.
- 散散に悪罵をなげつける/狠狠地骂一顿;
骂得狗血喷头. - 散散になぐる/狠狠地痛打一顿.
- 散散泣く/痛哭流涕;
哭得泪人一般. - 散散に油をしぼられた/大受批评;
狠狠地挨了一顿谴责.
(2)〔とことんまで〕彻底地,好大,大深深地,拚命地〔得〕要死〔de〕.
- 散散苦労して/费好大的劲.
- 散散不平を言う/大发牢骚.
- 散散醜態を演じる/丑态百出;
大大出丑. - 散散あばれる/大闹一场.
- 散散負ける/彻底失败;
输得惨;
惨败. - 散散に悩まされる/(被人)折磨得〔厌烦得〕要死.
- 散散言いたいことを言う/说个够;
畅所欲言. - 学生時代は散散試験に苦しめられた/在学生时代深受考试苦恼〔被考试折磨得死去活来〕.
(3)〔非常に悪いようす〕狼狈;
[無残に]凄惨;
[結果が]糟糕『口』,透顶,七零八落『成』.
- 散散なめにあう/吃个大亏;
弄得狼狈不堪;
丧魂落魄;
搞得焦头烂额;
碰得头破血流;
倒个大霉. - 試験の結果は散散だった/考试的结果狼狈不堪〔糟糕透顶〕.
- 暴風雨のために花が散散になった/因为暴风雨花被打得七零八落.